Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

attroupement m

  • 1 attroupement

    m скопле́ние наро́да; толпа́ ◄pl. то-► (foule); сбо́рище péj.;

    attroupement séditieux — мяте́жн|ая толпа́, -ое сбо́рище;

    les attroupements sont interdits sur la voie publique ∑ — запрещено́ ∫ собира́ться толпо́й <скопля́ться> на доро́ге; il se forma un grand attroupement — образова́лась <собрала́сь> бо́льшая толпа́

    Dictionnaire français-russe de type actif > attroupement

  • 2 attroupement

    m
    сборище, толпа, скопление людей, скопище

    БФРС > attroupement

  • 3 attroupement

    Dictionnaire de droit français-russe > attroupement

  • 4 attroupement

    сущ.
    1) общ. сборище, скопление людей, скопление скопище, толпа

    Французско-русский универсальный словарь > attroupement

  • 5 attroupement illégal

    незаконное [неразрешённое] скопление людей

    Dictionnaire de droit français-russe > attroupement illégal

  • 6 attroupement illégal

    Французско-русский универсальный словарь > attroupement illégal

  • 7 attroupement séditieux

    сущ.
    общ. бунтующая толпа, мятежное сборище

    Французско-русский универсальный словарь > attroupement séditieux

  • 8 сборище

    БФРС > сборище

  • 9 скопище

    БФРС > скопище

  • 10 толпа

    БФРС > толпа

  • 11 à vue d'œil

    loc. adv.

    Un attroupement, qui grossissait à vue d'œil, s'était formé, devant un bureau de poste. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Толпа, собравшаяся у дверей почты, росла на глазах.

    2) (тж. à la vue de...) на глаз, на взгляд, судя по виду, по всей видимости

    Il s'apercevait d'ailleurs avec étonnement que ce gros benêt de Nicolas avait beaucoup lu, qu'il était assez fin, relativement à jeun, et qu'il tombait amoureux de Nathalie à vue d'œil. (F. Sagan, Un peu de soleil dans l'eau froide.) — Впрочем, к своему удивлению он обнаружил, что этот толстый простак Никола много читал, себе на уме, еще сравнительно свеж и, по всей видимости, влюблен в Натали.

    Concarneau changeait à vue d'œil. L'article du "Phare de Brest" n'avait qu'un point de départ. Depuis longtemps les commentaires verbaux dépassaient grandement la version écrite. (G. Simenon, Le Chien jaune.) — Городок Конкарно менялся с поразительной быстротой. Статья о "Брестском маяке" явилась лишь отправной точкой. Устные комментарии давно превзошли то, что там было напечатано.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > à vue d'œil

  • 12 bâton blanc

    Je stoppe et je vois les flics descendre des cars et entreprendre de disperser, à coups de bâtons blancs [...], une sorte d'attroupement... une manifestation. (L. Malet, Du Rebecca rue des Rosiers.) — Я торможу и вижу, как полицейские выскакивают из машин и принимаются с помощью дубинок [...] разгонять столпившихся людей... нечто вроде манифестации.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bâton blanc

  • 13 former

    vt.
    1. (donner une forme, façonner) придава́ть ◄-даю́, -ёт►/при= дать* каку́ю-л. определённую фо́рму (+ D); формирова́ть/с=; образо́вывать/ образова́ть;

    former des lettres — выводи́ть/ вы́вести, выпи́сывать/вы́писать бу́квы;

    former des phrases — составля́ть/соста́вить предложе́ния

    2. (éduquer) воспи́тывать/ воспита́ть; формирова́ть; обуча́ть/обучи́ть ◄-'ит► (instruire); гото́вить ipf. (préparer); развива́ть/разви́ть* (développer);

    former le caractère — формирова́ть хара́ктер;

    former le goût du public — формирова́ть вкус пу́блики; воспи́тывать вкус у пу́блики; former la jeunesse — воспи́тывать молодёжь; former les cadres — гото́вить ка́дры; former qn. à la traduction — обуча́ть кого́-л. перево́ду

    3. (prendre l'aspect de) образо́вывать, принима́ть/приня́ть* [определённ|ую] фо́рму <- ый вид>;

    le rocher forme une grotte — скала́ о́бразует грот;

    le fleuve forme une boucle — река́ образу́ет излу́чину; deux murs forment un angle droit — стены́ образу́ют прямо́й у́гол; les collines forment un amphithéâtre — холмы́ располо́жены амфитеа́тром

    4. (constituer, composer) формирова́ть, составля́ть/ соста́вить;образо́вывать;организо́вывать/ организова́ть; создава́ть/созда́ть (créer);

    il a formé le gouvernement (une équipe) — он сформирова́л прави́тельство (организова́л кома́нду);

    former un train — формирова́ть соста́в, составля́ть по́езд; former un plan (une synthèse, un tout) — составля́ть план (обобще́ние, еди́ное це́лое); former un contraste — образо́вывать ipf. контра́ст, контрасти́ровать ipf.; formez les faisceaux! — соста́вить ору́жие [в ко́злы]!; former une armée — сформирова́ть <созда́ть> а́рмию; former un parti — созда́ть па́ртию; ces étoiles forment la Grande Ourse — э́ти звёзды образу́ют созве́здие Большо́й Медве́дицы; ils forment la majorité — они́ составля́ют <представля́ют> большинство́; ces arbres forment un cadre magnifique à... — э́ти дере́вья явля́ются <слу́жат> великоле́пным обрамле́нием (+ D); comment forme-t-on l'impératif? — как образу́ется императи́в <повели́тельное наклоне́ние>?; former un attroupement — собира́ться/собра́ться толпо́й ║ former un numéro de téléphone — набира́ть/набра́ть но́мер телефо́на ║ je forme des vœux pour votre succès — я [от души́] жела́ю вам успе́ха

    vpr.
    - se former
    - formé,

    Dictionnaire français-russe de type actif > former

  • 14 rassemblement

    m
    1. объедине́ние; собира́ние; сбор;

    le rassemblement de tous les hommes de bonne volonté — объедине́ние всех люде́й до́брой во́ли;

    le rassemblement des terres russes autour de Moscou — объедине́ние <собира́ние hist.> ру́сских земе́ль вокру́г Москвы́; le rassemblement de documents — сбор докуме́нтов

    milit.:

    sonner le rassemblement — игра́ть/сыгра́ть сигна́л сбо́ра;

    rassemblement, en colonne par deux! — в коло́нну по два, станови́сь!; le lieu de rassemblement — сбо́рный пункт; ме́сто сбо́ра

    2. (attroupement) скопле́ние наро́да; ↑сбо́рище, ↑ско́пище péj.;

    disperser un rassemblement — рассе́ять pf. скопле́ние наро́да

    Dictionnaire français-russe de type actif > rassemblement

  • 15 se former

    1. о́бразовываться;

    un attroupement se \se formere — о́бразуется <собира́ется> толпа́;

    des nuages se \se formerent — образу́ются <собира́ются> облака́: un dépôt s'est \se formeré au fond de la bouteille — на дне буты́лки о́бразовался оса́док

    2. (prendre sa forme) формирова́ться; стро́иться/по=; образова́ть;

    cette jeune fille s'est \se formerée de bonne heure — э́та де́вушка ра́но сформирова́лась;

    se \se former en carré — стро́иться/по= в каре́; se \se former en cortège — образова́ть корте́ж

    3. (éducation) формирова́ться, скла́дываться;

    son caractère s'est \se formeré — его́ хара́ктер сформирова́лся <уже́ сложи́лся>;

    ce garçon se \se formere — э́тот ма́льчик формиру́ется

    4. réfl. indir.:

    se \se former une opinion — соста́вить себе́ мне́ние (о + P)

    pp. et adj.

    Dictionnaire français-russe de type actif > se former

  • 16 vouloir

    %=1 vt., vi.
    1. (sujet nom de personne) хоте́ть*/за=, ∑ хоте́ться/за= impers; жела́ть/ по-; име́ть жела́ние (souhaiter); намерева́ться ipf. (avoir l'intention de);

    qu'est ce que tu veux? — что <чего́> ты хо́чешь?, чего́ тебе́? fam.;

    je veux ce jouet [— я] хочу́ ату игру́шку; voulez vous du thé (du pain)? — хоти́те ча́ю (хле́ба)?; je veux des preuves ∑ — мне нужны́ доказа́тельства; je veux boire — я хочу́ пить, ∑ мне хо́чется пить; je voudrais qu'il vienne — я хоте́л бы <∑ мне хоте́лось бы>, что́бы он пришёл; il ne sait pas ce qu'il veut — он [сам] не зна́ет, чего́ хо́чет; je ne veux pas de lui chez moi — я не хочу́, что́бы он быва́л у меня́ [до́ма]; ils n'ont pas voulu de moi ∑ — я им не понра́вился; je le voudrais comme secrétaire — я хоте́л бы, что́бы он стал мои́м секретарём; je ne voudrais pas de toi comme chef — я бы не хоте́л, ∫ что́бы ты стал мои́м <име́ть тебя́ свои́м> нача́льником

    qu'est-— се que vous voulez que... peut être omis dans la traduction:

    qu'est-ce que vous voulez que j'y fasse? — что же [мне] тепе́рь де́лать?; que voulez-vous? il faut bien vivre! — что поде́лаешь, жить-то на́до! ║ voulez-vous..., veux-tu (demande) — пожа́луйста; veux-tu te taire! — да замолчи́шь ты, наконе́ц!; будь добр <изво́ль> замолча́ть! (plus poli); qu'est-ce que vous me voulez? — что вам от меня́ на́до? ║ je voudrais vous y voir — хоте́л бы я ви́деть вас на моём ме́сте; qu'on le veuille ou non... — хотя́т того́ и́ли нет; волей-нево́лей; хо́чешь не хо́чешь; c'est comme vous voudrez — как хоти́те; на ва́ше усмотре́ние; puis-je venir demain?— Si vous voulez — мо́жно мне прийти́ за́втра? — Как хоти́те, — Как вам бу́дет уго́дно; il a du talent.— Si on veut — он тала́нтлив.— Пожа́луй [так]; je veux être pendu s'il y arrive — даю́ го́лову на отсече́ние, что у него́ э́то не полу́чится; je veux! pop. — коне́чно neutre; — ну а как же1; ещё бы! (pour affirmer); il vous veut du bien (du mal) — он жела́ет вам добра́ (зла); sans le vouloir — нево́льно; сам того́ не жела́я; неча́янно (par mégarde)

    ║ ( impératif;
    formules de politesse):

    veuillez vous asseoir — сади́тесь, пожа́луйста;

    veuillez agréer mes salutations — прими́те мой наилу́чшие пожела́ния; с [↑серде́чным] приве́том; veuillez croire à mes sentiments les meilleurs — прими́те увере́ния в мои́х лу́чших чу́вствах ║ vouloir bien — соглаша́ться/согласи́ться; je veux bien — я согла́сен, [я] ничего́ не име́ю про́тив; не спо́рю, признаю́ (incises); tu veux bien? — хорошо́?, ла́дно?; il a bien voulu me recevoir — он согласи́лся <он соблаговоли́л élevé., iron> — приня́ть меня́; je veux bien vous aider — я охо́тно вам помогу́; il est intelligent, je veux bien, mais... — он умён, согла́сен <признаю́, спо́ру нет>, но...; je voudrais bien voir ça — хоте́л бы я на э́то посмотре́ть; je vous prie de bien vouloir m'excuser — прошу́ вас извини́ть меня́; qu'est-ce que je vouloir ais dire? — что я хоте́л сказа́ть?

    1) хоте́ть сказа́ть, име́ть в ви́ду;

    il n'a pas compris ce que je voulais dire — он не по́нял, что я име́л в ви́ду;

    que voulez-vous dire par là? — что вы хоти́те э́тим сказа́ть?

    2) (signifier) зна́чить ipf.; означа́ть ipf.; о[бо]знача́ть ipf.;

    que veut dire ce mot? — что зна́чит э́то сло́во?;

    que veut dire cet attroupement? — что озна́чает э́то сбо́рище?; ça ne veut rien dire — э́то ничего́ не зна́чит ║ en vouloir: combien en voulez-vous?—J'en veux 6 ∑ — ско́лько вам ну́жно? — Мне ну́жно шесть; j'en veux un litre ∑ — мне ну́жен <ну́жно> оди́н литр; j'en veux pour mon argent — я хочу́ получи́ть [то], что мне причита́ется; en veux-tu, en voilà — ско́лько ∫ душе́ уго́дно <хо́чешь>, хоть отбавля́й ║ en vouloir à

    1) (à qn.) серди́ться/рас= на кого́-л.;

    il m'en veut — он серди́т (↑зол) на меня́, он се́рдится <обижа́ется (être vexé)) — на меня́;

    je m'en voudrais d'accepter — я бы себе́ не прости́л, е́сли бы согласи́лся; il ne faut pas lui en vouloir — не сто́ит на него́ серди́ться; ne m'en veuillez pas si... — не серди́тесь на меня́, е́сли...; ils s'en veulent à mort — они́ смерте́льно ненави́дят друг дру́га; c'est à vous que j'en veux — вы-то мне и нужны́

    2) qch.) за́риться ipf. fam., покуша́ться ipf.;

    il n'en veut qu'à mon argent — он за́рится то́лько на мой де́ньги;

    il en voulait à ma vie — он был гото́в уби́ть меня́

    2. (sujet nom de chose) хоте́ть (+ G); тре́бовать/по= (+ A;
    + G) ( demander);

    le malheur a voulu que... — к несча́стью..;

    le sort a voulu que... — во́лей слу́чая...; la loi veut que... — зако́н тре́бует, что́бы...; la sagesse voudrait qu'il s'en aille ∑ — ему́ бы́ло бы благоразу́мнее уе́хать; la légende veut que... — преда́ние говори́т, что...; cette conjonction veut le subjonctif — э́тот сою́з тре́бует сослага́тельного накло́нения ║ je crois qu'il veut faire beau — я полага́ю, что пого́да улу́чшится; ce charbon ne veut pas brûler — э́тот у́голь не разгора́ется; cette plante veut beaucoup d'eau — э́то расте́ние тре́бует мно́го вла́ги; ma voiture ne veut plus marcher ∑ — на мое́й маши́не бо́льше невозмо́жно е́здить

    pp. et adj.
    - voulu

    Dictionnaire français-russe de type actif > vouloir

См. также в других словарях:

  • attroupement — [ atrupmɑ̃ ] n. m. • fin XVIe; de attrouper 1 ♦ Vx Action de s attrouper. Empêcher l attroupement des badauds. 2 ♦ Mod. Réunion de personnes sur la voie publique (spécialt qui trouble l ordre public). ⇒ manifestation, rassemblement. Former, faire …   Encyclopédie Universelle

  • Attroupement — (frz. attrupmang), Zusammenrottung, Auflauf; altroupiren, sich zusammenrotten …   Herders Conversations-Lexikon

  • attroupement — index caucus, company (assemblage), cumulation Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • attroupement — ATTROUPEMENT. s. m. Assemblée tumultueuse de gens sans autorité et sans aveu. Dans un Etat bien policé, les attroupemens sont défendus …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • ATTROUPEMENT — s. m. Rassemblement tumultueux. Dans un État policé, les attroupements sont défendus. La sédition commença par quelques attroupements. La force armée eut ordre de dissiper leur attroupement. Attroupement séditieux …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ATTROUPEMENT — n. m. Action de s’attrouper. Par ordre de la police, les attroupements sont défendus. La sédition commença par quelques attroupements. La force armée eut ordre de dissiper leur attroupement. Attroupement séditieux …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • attroupement — (a trou pe man) s. m. Rassemblement tumultueux. Un attroupement séditieux. •   Lorsqu on voit plusieurs loups ensemble, ce n est point une société de paix, c est un attroupement de guerre, qui se fait à grand bruit, avec des hurlements affreux,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • attroupement — nm. ATROPMÊ (Albanais) / IN (Annecy) ; agreupamin (Arvillard) …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Denis Guénoun — (Photo Léonor G. / 2009) Denis Guénoun est un homme de théâtre, metteur en scène, universitaire et écrivain français. Aujourd’hui professeur de littérature française et de théâtre à l’Université Paris Sorbonne Paris IV, il est l auteur d’œuvres… …   Wikipédia en Français

  • rassemblement — [ rasɑ̃bləmɑ̃ ] n. m. • 1426; de rassembler 1 ♦ Action de rassembler des choses dispersées. Procéder au rassemblement des documents, des matériaux nécessaires à une œuvre. 2 ♦ Fait de se rassembler, de se réunir pour former un groupe. Le… …   Encyclopédie Universelle

  • disperser — [ dispɛrse ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1450; lat. dispersus, p. p. de dispergere « répandre çà et là » 1 ♦ Jeter, répandre çà et là. ⇒ disséminer, éparpiller, parsemer, répandre, semer. Disperser les débris de qqch. « Ce grand vent aura… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»